11/24/2009
《月に隠せし蝶の夢》這首歌,是動畫《shangri-la》(香格里拉)的其中一版片尾曲,被收錄在動畫的第二片原聲集;Heresy 個人相當喜歡這首歌的曲風!在原聲集推出之前,就已經在等了。不過,感覺上這首歌卻相當冷門啊…到現在 YouTube 上都沒看到完整版的歌;而不要說中文歌詞了,連日文歌詞要找都很難找到…
| 月に隠せし蝶の夢 |
| |
作詞:黒石ひとみ 作曲:黒石ひとみ 歌:midori |
| この空の下 何処に隠れているの 手掛かりもなく あなた消えてしまった 森の中 橋の上 公園や 海沿いも 探したけれど 何処にも見つからない 飛んでおいで 輝く羽で 希望という名の蝶々 止まったままの 時計進めたいの 歴史を作るのは僕たち 隠れてないで あなたが必要 遠くにふわり 銀の明かりが光る ひとつふたつと 増えて明るくなった 見つけたよ 蝶々たち その場所へ すぐ行くよ 月よこのまま 闇に戻さないで 風に乗せて その先にある 希望の息吹を抱いて 眠ったままの 奇跡目をさます 歴史を作るのは僕たち 同じ時代に共に生きてる 心つないで信じよう 飛んでおいで 輝く羽で 希望という名の蝶々 止まったままの時計進めたいの 絶望が終われば僕たち 前に歩ける 未来(あした)のために | 身處這片天空下 你到底藏身何方 毫無預兆地 你消失了 森林中 小橋上 公園裡 大海邊 四處尋找 仍不見你的身影 飛吧 來吧 揮動你閃亮的翅膀 名為希望的蝴蝶 想讓停住的時鐘再次走動 彷彿在創造歷史的我們 不要躲藏 你對我而言是必要的 遠くにふわり 銀の明かりが光る ひとつふたつと 増えて明るくなった 見つけたよ 蝶々たち その場所へ すぐ行くよ 月よこのまま 闇に戻さないで 風に乗せて その先にある 希望の息吹を抱いて 眠ったままの 奇跡目をさます 歴史を作るのは僕たち 同じ時代に共に生きてる 心つないで信じよう 飛んでおいで 輝く羽で 希望という名の蝶々 止まったままの時計進めたいの 絶望が終われば僕たち 前に歩ける 未来(あした)のために |
11/4/2009
這段影片最近相當的熱門, 似乎是被譽為「ニコニコ動畫 (ββ) 時代最後最神的 PV」~它的原曲,是出至於上海アリス幻樂団(上海愛莉絲幻樂團)的《東方幻想郷》這款遊戲。基本上,他們的「東方」系列遊戲,在同人界算是相當有名的!已經出了許多世代,整個世界的架構也變得非常大、許多人物的知名度,更是相當的高~有興趣的劃,可以參考參考維基百科的「東方Project」條目。
而 Heresy 有接觸的,基本上只有《東方妖妖夢》和《東方永夜抄》這兩款以現在來說偏早期的「彈幕」設計遊戲了…對於遊戲的感想,基本上只能說覺得那全螢幕的子彈玩起來真得很「變態」了…不過,在遊戲性、音樂上,的確是相當有吸引力的東西!
不過由於玩得不多,也沒刻意去看,所以 Heresy 對於整個「東方」世界觀、人物設定,其實所之並不詳細,對於衍生的音樂,其實也很少在聽。說實話,這首《Bad Apple》如果只是單純聽到的話,Heresy 應該只會把它當電波歌丟一邊去吧~ XD
不過,這次這個 PV 的畫面,在 Heresy 來看作的真得相當好!音樂搭配著那單純黑白的畫面,不管是節奏、畫面,都相當的引人注意~某種程度上,的確也真得是「神作」了!
| Bad Apple |
原曲:東方幻想郷/Bad Apple!! Vocal:nomico サークル:Alstroemeria Records 社團:Alstroemeria Records アルバム:Lovelight 專輯:Lovelight Arranger:Masayoshi Minoshima |
| |
| 流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って 私から 離れる心も 見えないわ そう知らない? 自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて 知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ 夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉? 悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの 戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの? 今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま 歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる? 流れてく 時に中ででも 気だるさがほら グルグル廻って 私から 離れる心も 見えないわそう 知らない? 自分から 動くことまなく 時の隙間に 流され続けて 知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ? 夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉? 悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの 戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする 動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ 悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる? 貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの 重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ !!! | 即使身處在流逝的時間之中 倦怠地原地打轉 從我自身離去的心 我看不見 你知道嗎? 自己不主動展開行動 繼續漂流於時間的空隙中 我連身邊的事物都不知道 我就是我 僅此而已 做了夢? 什麼也沒看見? 用自己的話語說了也沒用? 悲傷什麼的 只會感到疲累 毫無感觸地度日就好 即使被予以令人困惑的話語 我也只是心不在焉 如果從我自身開始行動的話 若能改變一切 將化為黑暗 這樣的自己 擁有未來嗎? 在這樣的世界 我存在著嗎? 現在感到悲慟嗎? 現在感到悲傷嗎? 自身之事也仍不了解 連行走都只感到疲憊喲 他人之事 也不去了解呀 若是這樣的我也能夠改變 假如能改變 能化為潔白嗎? 即使身處在流逝的時間之中 倦怠地原地打轉 從我自身離去的心 我看不見 你知道嗎? 自己不主動展開行動 在時間的空隙中持續漂流 不知道呀 週遭的總總事情 我就是我 僅此而已 做了夢? 什麼也沒看見? 用自己的話語說了也沒用? 悲傷什麼的 只會感到疲累喲 毫無感觸地度日就好 即使被予以令人困惑的話語 我也只是心不在焉 如果從我自身開始行動的話 若能改變一切 全都染上黑暗 要是行動的話 若是行動的話 將一切摧毀哪 將一切摧毀哪 若是會感到悲傷 假如感到悲傷 我的心 是否能夠變得潔白? 你的事情 我的事情 所有的事 都還不明瞭 如果要將沉重的眼皮打開 如果要將一切破壞 那麼化為黑暗吧!! |
歌詞來原是《東方影繪 1080P版本 》和《ββ時代的最後英雄--Bad Apple!!》;不過由於後者的歌詞似乎是 full size 的,所以 Heresy 自己根據前者的中文歌詞做了些調整。而在《[NICO] [東方] Bad Apple!! PV[影繪]》中,則是有對於畫面的一些說明,可以參考看看。
11/1/2009
Suara 這首《私だけ見つめて》是收錄在單曲《赤い糸》中的歌曲,而《赤い糸》則是動畫《WHITE ALBUM》第二季(Heresy 個人已經放棄這部動畫了… orz)的片尾曲。
說實話,本來只是隨便放《赤い糸》這張單曲來聽聽的,但是沒想到第一次聽這首歌之後,就迷上了~而且,喜歡《私だけ見つめて》這首歌的程度,更是遠超過《赤い糸》啊!
| 私だけ見つめて | 眼中只有我 |
作詞:巽明子、作曲/編曲:衣笠道雄 歌:Suara |
| |
| 出会った頃の 写真ながめて 懐かしむなんて 過ぎた恋みたいね 二人の間隔(きょり)が 離れるたび 減ってゆく写真 あなたの笑顔 忘れそう 信じることが 愛というのなら 人を愛することは こんな 難しいことなの? 私だけ見つめてほしい 出会った頃のような 熱いまなざしで 苦しいけど 側にいたいの あなたは私にとって 最後の恋だから 新しい服 慣れないヒール(くつ) 背伸びした私 切なくて 悲しい 結べるほどに 伸ばした髪 長い髪好きな あなたに撫でてほしくて 傷つくことも 愛の証なら 一人 この愛に壊れても 幸せと思うの 抱きしめてくれた夜には 言葉なんていらない そう思えるのに 会えない夜 声を聞かせて つのる不安に 心 埋め尽くされぬように 私だけ見つめてほしい 出会った頃のような 熱いまなざしで 苦しいけど 側にいたいの あなたは私にとって 最後の恋だから | 凝視著 初逢時的相片 如同懷念著 已逝的戀愛 隨著兩人之間 漸漸地疏遠 慢慢減少的照片 彷彿快要忘了 你的笑臉 若說信任 即是所謂的愛情 那麼要愛一個人 是否真的如此困難? 多麼希望 你的眼中只注視我 用婉若初逢時 炙熱的目光 儘管痛苦 卻仍想在你身邊 只因你是我 最終的愛戀 嶄新的衣裳 尚未習慣的鞋跟 墊著腳尖的我 憂傷而悲切 留長的頭髮 已能札起辮子 多想讓喜歡長髮得你 親手撫摸 若說傷害 亦是愛情的證明 那麼獨自毀於這場愛中 也是幸福的事啊 深情相擁的夜裡 我會覺得 即使沉默也無妨 無法見面的夜裡 就讓我傾聽你的聲音 只為誤讓襲捲而來的不安 埋葬心靈 多麼希望 你的眼中只注視我 用婉若初逢時 炙熱的目光 儘管痛苦 卻仍想在你身邊 只因你是我 最終的愛戀 |
| 翻譯:琉璃印月 來源:《私だけ見つめて-Suara》 |
9/20/2009
張穆庭的這首《弄堂》,Heresy 是在相聲瓦舍的《鄧力軍》裡聽到的。而除了《鄧力軍》裡的這首《弄堂》外,三戲裡的另外兩齣《公公徹夜未眠》和《戰國廁前傳》的主題曲,也都是他的著作。
Heresy 個人認為,這是首相當好聽的歌!而稍微查了一下,才發現他還做了不少歌~在網路上可以找到一些,都算是相當好聽,而且都算是滿合 Heresy 的胃口的。
喜歡這首歌的,可以到「原創音樂聚落」來支持張穆庭~
9/12/2009
昨天晚上睡覺前,又打開了電視亂轉,結果看到了《死亡預告》這部電影;它的原著是漫畫,不過 Heresy 並沒有看過,可能會去找來看看吧~
這故事在探討的,是生與死的價值。基本的設定,是描述日本訂立了一個「國家繁榮維持法」,可以透過毒藥在指定的時間殺死國民,希望以「死」的恐懼使之重新認識「生命的價值」;而將因國繁死亡的人,會在廿四小時前收到所謂的「逝紙」,讓死人可以決定,他的最後一天要如何度過。
而電影版基本上是取自漫畫的「被遺忘的歌曲」、「生命的爆走」與「最愛的謊言」這三個故事,主角分別是田邊翼、瀧澤和子、飯塚兄妹;不過由於 Heresy 沒有從頭看,所以並沒有看到「生命的爆走」的相關內容。但是,有看到的「被遺忘的歌曲」、「最愛的謊言」這兩個故事,卻是讓 Heresy 覺得相當不錯…雖然在故事的設定上、合理性上,都不是很完美,但是卻充分地表達了他想要傳達的東西。在 Heresy 來看,是覺得這應該算是值得一看的電影吧~
而這次貼得這首《路標》,就是田邊翼最後所唱的歌曲;不僅歌滿好聽的,歌詞也很好。
| 路標 |
| 歌:PhilHarmoUniQue 詞、曲:Takayoshi Gorokawa |
| |
| もう少しで私の誕生日がやってくるけど ただ ローソクは増える 右へ左へ伸し掛かるモノの バランスの中で心は揺れる 争いは嫌いだが 心の中ではいつも 誰かにピストルを向けたりしてる 人をつき落としても上がりたい表彰台 何かがほしくて 何かを目指して 誰もが現代にみちしるべを探してる 生きるとはなんだろうか? 戦う事か 戦いを避ける事か 正しさとはなんだろうか? 間違わぬことか 見失わぬ事でしょうか また朝が来て 顔を洗えば私に終わりがあるなど水に流れる 悔しいくらいに かっこよくいたい 悔しいくらいに 良き人でいたい 涙で枯れて 笑顔で皺が増えて 愛しき人と 何かを背負い腰を丸くする 苦しいくらいに 幸せでいたい 苦しいくらいに 幸せにしたい それでも それすら忘れる時がある 優しさとはなんだろうか? 許せることか 許さぬ事でしょうか 愛するとはなんだろうか? 思いやるだけか 疑う心をも隠す事でしょうか 雨にも負けて 風にも負けるけれども いつか私もみちしるす 生きるとはなんだろうか? 戦う事か 守り続ける事か 正しさとはなんだろうか? 踏み外さぬ事か 自分だけが失わぬことなのか これから先歩む一歩が 死にゆく一歩でなく 生きゆく一歩であれ これから先歌う言葉が 恥ずかしながらも 人の心を打つ様にと それが私のみちしるべ | 我的生日就快到了 但只有 蠟燭的數目增加而已 在左右搖擺的平衡之中 心卻在晃動 雖然痛恨紛爭 但在內心某處卻總是 把槍口對準著誰 即使踩著別人也想踏上去的頒獎台 究竟在渴求什麼 又在追求什麼? 不管是誰都在現代尋找自己的路標 所謂「活著」到底是什麼? 是拚命戰鬥? 還是力求和平? 所謂「正確」到底是什麼? 是從不犯錯? 還是從不錯過? 早晨再度降臨 洗臉時想到人生終結那一刻任水在臉上奔流 想帥氣地活著 到悔恨的地步 想擇善固執地活著 到悔恨的地步 在眼淚中乾涸 在笑容中增加歲月的痕跡 想與心愛的人 一起背負什麼到腰圍漸長 想幸福地活著 到痛苦的地步 想創造幸福 到痛苦的地步 即使如此 儘管如此仍有遺忘的時刻 所謂「溫柔」到底是什麼? 是不計前嫌? 還是不願寬恕? 所謂「愛」到底是什麼? 是只懂得替人設想? 還是連猜疑之心都善加隱藏? 儘管輸給了雨 也輸給了風 總有一天我也會指引一條明路 所謂「活著」到底是什麼? 是拚命戰鬥? 還是不斷守護? 所謂「正確」到底是什麼? 是不偏離正道? 還是不失去自我? 從這裡開始的每一步 都不是步向死亡 而是步往生存 從現在開始所唱的歌 雖然有點難為情 只期望能打動人心 這就是我的路標 |
| 歌詞來源:http://www.wretch.cc/blog/lyo1014/23264797 |
9/3/2009
再一次也好 (Video @ YouTube)
作詞:姚謙
作曲:Kazuo Zaitsu/Chihiro Sawa
編曲:徐千秀
忽然發現自己 已經醒了
回到現在的時空 呼吸活著
又一個平凡寂寞的長夜
沒有愛情的日子
過習慣了也就好
反而遇見了新感情 會害怕被打擾
經過愛情的人一定會知道
越想忘記的事越辦不到
回憶總在 黑夜裡發酵
陪你看過的書 走過的路 聽過的歌
闔眼就夢到
不停在這裡的愛情啊 總是最美好
幸福它遠的太飄緲
所以我常渴望的想要
可以擁抱你 再一次也好
讓我吻你 再一次也好
像每次爭執後的和好
當時我們多害怕 彼此失去啊 緊緊擁抱
經過愛情的人一定會知道
越想忘記的事越辦不到
回憶總在 黑夜裡發酵
陪你看過的書 走過的路 聽過的歌
闔眼就夢到
不停在這裡的愛情啊 總是最美好
幸福它遠的太飄緲
所以我常渴望的想要
可以擁抱你 再一次也好
讓我吻你 再一次也好
像每次爭執後的和好
當時我們多害怕 彼此失去啊 緊緊擁抱
可以擁抱你 再一次也好
我愛你 聽你再說一次也好
像每次爭執後的和好
當時我們多害怕 彼此失去啊 緊緊擁抱
8/29/2009
《Transparent》這首歌,是動畫《Phantom ~Reqiuiem for the Phanto~》的第二首片尾曲,算是 Heresy 滿喜歡的曲風吧~不過,和曲風相比,Heresy 覺得歌詞就相對單調不少了…有很多的一部分,都是不停地重複「transparent」。當然,這也是這首歌的特色了。
| Transparent |
| 作詞:KOKIA/作曲:KOKIA/編曲:七瀬光 |
| |
| 心をなくしたわけじゃない ただ思い出すのが恐いような 気になる 忘れかけてたぬくもりは 掴もうとした手をすり抜けた 幻 押しつぶされそうに なりながらも もう一度 新しい明日を見たいと transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent 透明になってゆく・・・ 何も感じないフリをして どうにかこの世界に馴染もうとしたけど 息を潜めて泣いた夜 何かが音をたて壊れてく気がした 考えるよりも感じてるのは それでもいい ただ明日も生きていたいと transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent 幻想になってゆく・・・ transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent 透明になってゆく・・・ | 我並非沒有心靈 只是害怕去回憶 讓我掛念的 是那幾乎遺忘的溫暖 雖伸手去抓 卻從製間流逝 變作幻影 雖然瀕臨崩潰邊緣 卻仍想一睹嶄新的明天 transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent 變得透明… 假裝什麼都感覺不到 總算可以學著適應這個世界 在潛藏了呼吸獨自哭泣的夜晚 我聽到內心支離破碎的聲音 然而感覺卻越過思緒對我說 這樣也好 只想在明天繼續生存下去 transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent 成為幻想・・・ transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent 變得透明・・・ |
| 參考歌詞 |
8/14/2009
兩個冬天
Two Winters
(Video @ YouTube)
作詞:姚謙 作曲:矢野真紀
收拾冬天的衣服 在春天某個早晨
有一點點依依不捨莫名心情
黑色羊毛的圍巾 黑色舖綿的大衣
依然還聞得到濃濃的寂寞感受
生命安靜的像消失了 也不會有人發現一樣
你離開了以後 我就這麼生活著寂寞
兩個冬天後
希望你是快樂 你禮貌問候我
熟悉的字跡在藍色卡片上頭
我的手指在顫抖 有點不知所措
愛過恨過複雜的心忽然又復活
原來愛不會消失 只是心情已經不同了
不知道你和她此刻 是不是快樂的
收拾冬天的衣服 在春天某個早晨
有一點點依依不捨莫名心情
黑色羊毛的圍巾 黑色舖綿的大衣
依然還聞得到濃濃的寂寞感受
生命安靜的像消失了 也不會有人發現一樣
你離開了以後 我就這麼生活著寂寞
兩個冬天後
希望你是快樂 你禮貌問候我
熟悉的字跡在藍色卡片上頭
我的手指在顫抖 有點不知所措
愛過恨過複雜的心忽然又復活
希望你是快樂 你禮貌問候我
熟悉的字跡在藍色卡片上頭
我的手指在顫抖 有點不知所措
愛過恨過複雜的心忽然又復活
原來愛不會消失 只是心情已經不同了
不知道你和她此刻 是不是還快樂的
不知道你和她此刻 是不是依舊快樂的
8/8/2009
《君の知らない物語》這首歌,是動畫《化物語》的片尾曲,是一首相當好聽的歌!雖然收錄本曲的 CD 應該是要在 8/12 才會上市,但是網路上也已經可以找到完整版的歌曲和歌詞了~
| 君の知らない物語 / 你不知道的故事 |
作詞・作曲 ryo vo. nagi(ガゼル) |
| |
|
いつもどおりのある日のこと 君は突然立ち上がり言った 『今夜星を見に行こう』
『たまには良い事言うんだね』 なんて皆して言って笑った 灯りもない道を
馬鹿みたいにはしゃいで歩いた 抱え込んだ孤独や不安に 押し潰されないように
真っ暗な 世界から見上げた 夜空は 星が降るようで いつからだろう 君のことを 追いかける 私がいた どうかお願い 驚かないで 聞いてよ 私の この想いを
あれが"デネブ" "アルタイル" "ベガ" 君は指差す 夏の大三角 覚えて 空を見る
やっと見つけた織姫様 だけどどこだろう彦星様 これじゃ 一人ぼっち
楽しげな ひとつ隣の君
私は 何も言えなくて 本当はずっと 君のことを どこかで わかっていた
見つかったって 届きはしない ダメだよ 泣かないで そう言い聞かせた
ah-
強がる私は臆病で 興味がないようなフリしてた だけど... 胸を刺す痛みは増してく ああ、そっか“好きになる”って こういうことなんだね
“どうしたい?言ってごらん” 心の声がする “君の隣がいい” 真実は残酷だ
言わなかった 言えなかった 二度と戻らない
あの夏の日 きらめく星 今でも思い出せるよ 笑った顔も 怒った顔も 大好きでした
おかしいよね 分かってたのに 君の知らない 私だけの 秘密
夜を超えて 遠い思い出を 君が指をさす 無邪気な声で |
就在那個跟平時沒有什麼不同的日子 你突然起身說 「今晚,一起去看星星吧」
「你偶爾也會說些好事呢」 聽到我這樣說的大家都笑了 在那一點燈光也沒有的路上
像個笨蛋似的踏著焦急的步伐 懷著孤獨不安的情感 卻裝做不當一回事般
在這黑暗的世界中抬頭仰望 夜空 星辰彷彿正在下墜 從何時開始 關於你的一切 不斷追尋 的我 拜託你了 請不要驚慌 請聽聽 我的 這份心意
那就是 天鵝座 牽牛星 織女星 你一一指出 夏季大三角 將它牢記的我遙望著天際
總算找到織女了 但牛郎到底跑到哪裡去了 這樣下去又得一個人了
如此高興的你在我身旁
我 什麼都說不出口 真的是一直 對你的事 究竟在哪裡 明白呢
發現了 無法傳達 "不行喲 不哭不哭" 如此的你開始安慰我
ah-
膽怯的我是如此愛逞強 裝做沒有任何興趣似的 但是… 胸口卻更加刺痛 是啊沒錯 "喜歡你" 就是這麼一回事
"想做什麼? 能告訴我嗎?" 心中的聲音不斷回盪 雖然我在你身旁 真實是 殘酷的
那時沒有說的 沒能對你說的 已經沒辦法重來了
那年的夏天 閃爍的星群 現在的我仍然 能回想起 充滿歡笑的臉龐 生氣時的表情 我都那樣的喜歡
很奇怪嗎? 我雖然明白 你不知道 那只屬於我的 秘密
橫越了那個夜晚 那遙遠的回憶 你那遙指星空的身影 和那天真的聲音 |
| 歌詞來源
| 歌詞來源 |
基本上,《化物語》算是 Heresy 在這季的主力動畫之一,它的原著是西尾維新的輕小說,很遺憾在台灣目前沒有上市。而內容,主要則是妖怪和人的故事;架構上,應該是由幾個不同主題的短篇所組成的。以動畫版來說,目前是已經撥完了《黑儀螃蟹》和《真宵蝸牛》兩部分;接下來照小說的順序,應該還有《駿河猴子》、《撫子蛇》、《翼貓》。中,篇名應該都是人名加上那章節的主題(動物)。故事的男主角阿良々木暦是一個由吸血鬼變回人類的熱血、多管閒事的好好先生少年,而女主角戦場ヶ原ひたぎ則是一個被蟹取走重量的傲嬌、毒舌少女。基本故事的內容,看來就是阿良々木碰到各種被妖怪所困擾的人,幫助他們解決的故事了!
而由於動畫版的監督也是新房昭之,所以動畫中可以說是滿滿的「新房風」!有看過《ef》等動畫的人,應該是可以想像的。在動畫中,使用了大量的抽象意涵、大量的文字,雖然讓人感覺製作成本好像很低,但是卻非常的有感覺。不過,畫面裡,時間短、又大量的文字,就連用電腦看的 Heresy 都很難看完整了,Heresy 很好奇用電視看的人到底怎麼看? XD
8/3/2009
可不可以不勇敢
(Video @ YouTube)
作詞:姚若龍 / 作曲:陳小霞 / 編曲:陳偉、林於賢
妳用濃濃的鼻音 說一點也沒事
反正又美又痛才 是愛的本質
一個人旅行 也許更有意思
和他真正結束 才能重新開始
幾年貼心的日子 換分手兩個字
妳卻嚴格只准自己哭一下子
看著妳努力 想微笑的樣子
我的心 像大雨將至 那麼潮濕
我們可不可以不勇敢
當傷太重心太酸 無力承擔
就算現在女人很流行釋然
好像什麼困境都 知道該怎麼辦
我們可不可以不勇敢
當愛太累夢太亂 沒有答案
難道不能坦白的放聲哭喊
要從心底拿走一個人很痛 很難
幾年貼心的日子 換分手兩個字
妳卻嚴格只准自己哭一下子
看著妳努力 想微笑的樣子
我的心 像大雨將至 那麼潮濕
我們可不可以不勇敢
當傷太重心太酸 無力承擔
就算現在女人很流行釋然
好像什麼困境都 知道該怎麼辦
我們可不可以不勇敢
當愛太累夢太亂 沒有答案
難道不能坦白的放聲哭喊
要從心底拿走一個人很痛
我們可不可以不勇敢
當傷太重心太酸 無力承擔
就算現在女人很流行釋然
好像什麼困境都 知道該怎麼辦
我們可不可以不勇敢
當愛太累夢太亂 沒有答案
難道不能坦白的放聲哭喊
要從心底拿走一個人很痛 很難
不勇敢…
8/1/2009
一輩子的孤單 (Video @ Youtube)
作詞、作曲:深白色
編曲:李雨寰
演唱:劉若英
我想我會一直孤單 這一輩子都這麼孤單
我想我會一直孤單 這樣孤單一輩子
天空越蔚藍 越怕抬頭看
電影越圓滿 就越覺得傷感
有越多的時間 就越覺得不安
因為我總是孤單 過著孤單的日子
喜歡的人不出現 出現的人不喜歡
有的愛猶豫不決 還在想他就離開
想過要將就一點 卻發現將就更難
於是我學著樂觀 過著孤單的日子
當孤單已經變成一種習慣
習慣到我已經不再去想該怎麼辦
就算心煩意亂 就算沒有人作伴
自由和落寞之間怎麼換算
我獨自走在街上 看著天空找不到 答案
我沒有答案
當孤單已經變成一種習慣
習慣到我已經不再去想該怎麼辦
就算心煩意亂 就算沒有人作伴
自由和落寞之間怎麼換算
我獨自走在街上 看著天空找不到 答案
我沒有答案
天空已蔚藍 我會抬頭看
電影越圓滿 就越珍惜傷感
有越多的時間 就越習慣不安
因為我總會孤單 過著孤單的日子
我想我會一直孤單
7/3/2009

《給未來的自己》這首歌,是梁靜茹的專輯《崇拜》裡的一首歌。雖然有段時間了,不過基本上,也是 Heresy 相當喜歡的風格的一首歌~網路上可以找到 MV 和試聽。
給未來的自己
梁靜茹
作詞:黃婷 作曲:李正宗
站在狂風的天臺一望無際
這一座孤獨的城市
在天空與高樓交接的盡頭
誰追尋空曠的自由
陽光覆滿這一刻寧靜的我
隔絕了喧囂和冷漠
川流不息的人遊蕩在街頭
誰能聽見誰的寂寞
找一個人惺惺相惜 找一顆心心心相印
在這個宇宙 我是獨一無二 沒人能取代
不管怎樣 怎樣都會受傷
傷了又怎樣 至少我很堅強 我很坦蕩
夜幕籠罩燦爛的一片燈海
多少人多少種無奈
在星光裏遺忘昨天的傷害
一覺醒來還有期待
我不放棄愛的勇氣 我不懷疑會有真心
我要握住 一個最美的夢 給未來的自己
一天一天 一天推翻一天 堅持的信仰
我會記住自己今天的模樣
有一個人惺惺相惜 有一顆心心心相印
拋開過去 我想認真去追尋 未來的自己
不管怎樣 怎樣都會受傷
傷了又怎樣 至少我很堅強 我很坦蕩
我不放棄愛的勇氣 我不懷疑會有真心
我要握住 一個最美的夢 給未來的自己
不管怎樣 怎樣都會受傷
傷了又怎樣 至少我很堅強 我很坦蕩
未來的你 會懂我的瘋狂
5/23/2009
《Free and Dream》這首歌,是動畫版《花冠之淚》的主題曲。雖然 Heresy 個人是比較喜歡 PC 版遊戲的主題曲《Tears To Tiara》,但是這首也是不錯的!
| Free and Dream |
歌:Suara 作詞:須谷尚子 作曲:下川直哉 編曲:衣笠道雄 |
| |
| 世界の果てを求め 辿り着く 深い絶望が 溶かしてゆく 耐えきれないほどの 憎しみが 溢れて流れこむ 汚れてゆく事は 怖れない ためらわずに Try to dive in now Get all the free and dream 君と共に 明けない夜はないだろう? Get all the free and dream 時を越えて ふたりでひとつのような僕ら 翼広げ 羽ばたく 一度見つければ 見え隠れする 答えはずぐに引き寄せられる ムズカシイ言葉で 語るより シンプルなほうがいい 汚れてゆく事は 怖れない 君と僕は Try to dive in now Get all the free and dream 胸に刻め 月は満ち欠けくり返す Get all the free and dream 時を越えて 生まれる前から きっと 僕ら 信じ合える 仲間さ Get all the free and dream 君と共に 明けない夜はないだろう? Get all the free and dream 時を越えて ふたりでひとつのような僕ら 翼広げ 羽ばたく | 尋求著世界的盡頭 而努力至今 深深的絕望 已經漸漸溶解 那份令人難以忍耐的 憎惡之情 滿溢而出流入心中 對於污穢的事情 無須畏懼 此刻嘗試 毫不猶豫地 突破前進吧 擁有一切的自由與夢想 只要和你一起 那無光之夜就不復存在的吧? 擁有一切的自由與夢想 穿越無盡時空 縱使兩個身體 心卻合一的我們 展開翅膀 翱翔天空 若一旦發現了 就會忽隱忽現的 答案將馬上呈現在你的眼前 比起說出 令人難以理解的言詞 還是簡單的話語比較好 對於污穢的事情 無須畏懼 你我於此刻嘗試突破前進吧 擁有一切的自由與夢想 將其銘刻心中 盈虧之月不斷重複輪回 擁有一切的自由與夢想 穿越無盡時空 在誕生於世之前 我們一定都是 互相信賴的 夥伴吧 擁有一切的自由與夢想 只要和你一起 那無光之夜就不復存在的吧? 擁有一切的自由與夢想 穿越無盡時空 縱使兩個身體 心卻合一的我們 展開翅膀 翱翔天空 |
| 歌詞來源:http://blog.yam.com/wfryshopqxvj/article/20773346 |
5/2/2009
這首《Don't say "lazy"》是這一季新動畫,《K-ON!》(輕音少女)的片尾曲~它的原著是かきふらい的四格漫畫,故事主題呢,就是平澤唯、秋山澪(澪好萌啊!)、田井中律、琴吹紬四人組成的輕音樂社團(附註,之後會多加入中野梓)的故事了~算是設定很簡單的校園音樂社團的故事了。不過在 Heresy 來看,這部漫畫的腳色都算是刻畫得很成功,算是相當的有趣!(話說,這四個樂團成員的配置選擇,本身就是一件很有趣的事…)
而京 Ani 製做的動畫,Heresy 基本上是認為改編的很成功!和之前的《Lucky Star》相當類似,都是由四格小品改編,而且都算是改編的相當有吸引力!以《K-ON!》來說,Heresy 就覺得基本上,應該可以說是比原著漫畫更有吸引力了~
而這首《Don't say "lazy"》,基本上應該算是比較電波系的吧?雖然不算是 Heresy 喜歡的類型,但是這首歌還是相當好聽的~
| Don't say "lazy" |
作词:大森祥子 / 作曲:前泽寛之 / 编曲:小森茂生 歌:桜高軽音部 平沢唯・秋山澪・田井中律・琴吹紬(CV:豊崎爱生、日笠阳子、佐藤聡美、寿美菜子) |
| |
| Please don't say "You are lazy" だって本當はcrazy 白鳥たちはそう 見えないとこでバタ足するんです 本能に従順 忠実 翻弄も重々承知 前途洋々だし… だからたまに休憩しちゃうんです この目でしっかり見定めて 行き先地図上マークして 近道あればそれが王道 はしょれる翼もあれば上等 ヤバ爪割れた グルーで補修した それだけでなんか達成感 大事なのは自分 かわいがること 自分を愛さなきゃ 他人(ひと)も愛せない Please don't say "You are lazy" だって本當はcrazy 能ある鷹はそう 見えないとこにピック隠すんです 想像に一生懸命 現実は絶體絶命 発展途中だし… だから不意にピッチ外れるんです その目に映らないだけだって やる気はメーター振り切って いつでも全力で夢見て その分全力で眠って ヤリ ちょい痩せた 調子づいて喰った それだけでなんで? 敗北感 すかざずに目標 下方修正して 柔軟に臨機応変 七変化が勝ち Please don't say "You are lazy" だって本當はcrazy 孔雀たちはそう ここぞというとき美を魅せるんです 五臓六腑 満身 邁進 願望は痩身 麗人 誘惑多発だし… だからやけに意志砕けちゃうんです ヤバ まさか赤點(Red Point)!? いや ギリクリア! それだけでなんて全能感 大事なのは自分 認めてくこと 自分を許さなきゃ 他人(ひと)も許せない Please don't say "You are lazy" だって本當はcrazy 白鳥たちはそう 見えないとこでバタ足するんです 本能に従順 忠実 翻弄も重々承知 前途洋々だし… だからたまに休憩しちゃうんです | 請別說「你真懶惰」 其實我是很激情的 天鵝們也是這樣 默默地在水面下打水前進 本能般的溫順忠誠 即使早就知道重重艱險 前途所見一片光明 所以偶爾也稍做休憩 用我這雙眼睛看清前方 為目的在地圖上做好記號 有捷徑可走就是王道 還有能收起的翅膀更是優秀 指甲斷了 用黏膠修補起來 光是這樣就有某種程度的成就感 重要的是懂得如何呵護自己 不愛自己 是無法澤愛別人的 請別對我說「你真懶惰」 其實我是很激情的 有實力的飛鷹也是如此 利爪總是深藏不露 以為是賣力打拼 其實是陷入絕境 還在磨練階段 所以才會不小心走調 所見的前方只有一片黑暗 幹勁仿佛近在咫尺卻無法觸及 一直做著竭盡全力的夢 竭盡全力後 然後養精蓄銳 幹勁越發枯竭 狀態被吞噬殆盡 為什麼剩下的只是敗北感 對突然消失的目標 做一些下方修正 學會靈活的隨機應變 八面玲瓏的取得勝利 請別對我說「你真懶惰」 其實我是很激情的 孔雀們也是這樣 該表現的時候就會跳出來驚艷全場 熱血沸騰地全力投入 願望是窈窕迷人 身邊的誘惑太多 所以要粉碎掉自暴自棄的心理 糟糕 該不會被當了吧!? 不 低空飛過了! 光是這樣就覺得自己真是無所不能 重要的是懂得去自我肯定 不寬恕自己 是無法寬容別人的 請別對我說「你真懶惰」 其實我是很激情的 天鵝們也是這樣 默默地在水面下打水前進 生來如此乖巧聽話 每遭挫折也都無怨無悔 前途一片光明 所以偶爾也要放鬆一下 |
| 歌詞參考:http://www.im.tv/vlog/personal/944558/5795949 http://blog.yam.com/rikkuq/article/20520665 |
附註:這次找到的中文歌詞,其實 Heresy 自己都不甚喜歡…所以也稍微做了些 remix(:p)。如果有人有看到翻譯的很好的,麻煩告訴 Heresy 一下吧。
4/20/2009
《Tears to Tiara》(花冠之淚)的原著是 Leaf 社的 H-Game 改編的動畫;而 Leaf 同時也是之前介紹過的,《うたわれるもの》(傳頌之物)的開發公司。
而會提到這個,主要就是最近《Tears to Tiara》也動畫化了!而且這次很難得的,台灣 Animax 居然和日本接近同步地在電視上播放呢!不過,實際上《Tears to Tiara》的動畫和遊戲,在人物上的差異非常非常的大,Heresy 在乍看之下,根本無法想像兩者是同一部作品…
總之,當看了動畫兩話後,很久沒有玩遊戲的 Heresy,就跑去把《Tears to Tiara》的遊戲找出來玩了~(當然,這是因為他有中文化了。)遊戲 Heresy 目前還在進行中,暫時先不對他做什麼細部介紹了;但是他的主題曲,和遊戲同名的《Tears to Tiara》是首相當好聽的歌~在這邊就先讓大家聽聽這首歌吧~
| Tears to Tiara 歌手:中山愛梨沙 作詞.作曲.編曲:豆田將 |
| 歌曲完整版可至:http://v.ku6.com/show/dPoRtJPB1Ja2OY_A.html |
| 白く霧に沈んだ 森の中を 手探りで誰もが迷ってる すれ違いながら 君は君の選ぶ 道を行けば いくつものまだ見た事の無い 自分に出会うだろう 夕焼けは赤すぎて 雲に滲む君の横顔 果てしないこの空に 見えない星がある 遠すぎるわけじゃなく 小さすぎるわけじゃなく いつか君の上で 輝きだす日を 待ってるよ の中で歩いた 丘の上は 懐かしい香りの風が吹く 僕らが帰る場所 傷跡ひとつも無い この両手じゃ届かないけど 果てしないこの想い ここには居られない 遠すぎるわけじゃなく 儚い望みじゃなく いつか君と行くよ 争いも涙も無い明日へ 果てしないこの空に 見えない星がある 遠すぎるわけじゃなく 小さすぎるわけじゃなく いつか君の上で 輝きだす日を 待ってるよ 輝きだす日を 待ってるよ | 白色的霧氣沉落在森林之中 摸索的話 不論是誰都會迷惑 彼此交錯而過 若你朝向你所選擇的道路前行 雖然有幾多事物再也無法見到 但可以和自己相遇吧 夕陽的餘暉過於火紅 被雲所模糊的你的側臉 在這片無止境的天空之中 有顆看不見的星星 既不是太過遙遠 也不是太過微小 等待著終有在你的上空散發出光輝的那一天 夢 在睡夢中 漫步在山丘上 帶有懷念的氣息的風吹拂著 那是我們的歸處 連一道傷痕都沒有 雖然以這雙手無法到達 在這裡不存在著無止盡的思念 既不是太過遙遠 也不是虛幻的希望 終有一天 會和你一同前往那沒有鬥爭 也沒有淚水的明天 在這片無止境的天空之中 有顆看不見的星星 既不是太過遙遠 也不是太過微小 等待著終有在你的上空散發出光輝的那一天 等待著散發出光輝的那一天 |
| 歌詞來源:http://blog.yam.com/asunao/article/3992668 |
4/6/2009
新聞來源:http://www.nownews.com/2009/04/06/10845-2433156.htm
以《葉子》這首歌走紅的「療傷歌手」阿桑,在今(6日)天早晨過世,享年34歲。本名黃嬿璘的她在兩年前檢查出癌細胞,轉移成乳癌末期,對病情始終很低調。
《葉子》這首歌紅到連庾澄慶都要翻唱,歌手阿桑因為嗓音特殊,還有個「療傷歌手」的美名。4年前阿桑前進大陸,幾乎每一首歌大家都會哼,當時還因為怕禽流感,隨身必備維他命、感冒藥來保命。
但其實阿桑兩年前就檢查出有淋巴癌,一直很低調,連家人都不太清楚,只有少數幾個知心好友知道。去年健康狀況相當虛弱住進臺大醫院,已經是乳癌末期,2月過完34歲生日還是不敵病魔,於今晨悄悄離開人間。
默哀…雖然 Heresy 現在在聽的歌,都是以日本動畫歌曲為主,但是還是偶爾有聽些中文歌。而阿桑的歌,算是 Heresy 以前有段時間,滿喜歡的歌。雖然他的成名曲《葉子》不是 Heresy 很喜歡的歌,但是其他很多歌,Heresy 也都聽了許多遍!像是《溫柔的慈悲》、《保管》、《寂寞在唱歌》、《一直很安靜》都算是 Heresy 很喜歡的歌。真的很可惜,又少了一位中文女歌手…
寂寞在唱歌 (search on YouTube)
中文詞:施人誠 作曲:Dylan W Cross/Michael Cretu 編曲:屠穎
Le ciel obscure, la solitude qui nous rends trop de poline
Le ceour qui brise, a cause qu'il y a veul seul
L'amour est partie il ya longtemps que je t'ai vu
C'est incroyable que je peut vivre comme ca
天 黑了 孤獨又 慢慢割著
有 人的心又開始疼了
愛 很遠了 很久 沒再見了
就 這樣竟然也能活著
你聽寂寞在唱歌 輕輕的 狠狠的
歌聲是這麼殘忍 讓人忍不住淚流成河
誰 說的 人非要 快樂不可
好像快樂 由得人選擇
找不到的 那個人 來不來呢?
我 會是誰的誰是我的?
你聽寂寞在唱歌 輕輕的 狠狠的
歌聲是這麼殘忍 讓人忍不住淚流成河
你聽寂寞在唱歌 溫柔的 瘋狂的
悲傷越來越深刻 怎樣才能夠讓它停呢?(誰能幫個忙讓它停呢?)
天 黑得 像不會 再天亮了
明 不明天 也無所謂了
就靜靜的 看青春 難依難捨
淚 還是熱的 淚痕冷了
3/17/2009
《Trust You》這首歌,是動畫《Gundam OO》第二季的片尾曲;也是《Gundam 00》裡,Heresy 少部分喜歡的歌曲。
和之前的 SEED 系列相比,這次 OO 走的不是超級系路線,鋼彈所屬的天人陣營,基本上根本沒有威幾話啊~理論上,這應該會更貼近現實?但是感覺他們對於劇情的舖成,真的不夠好…尤其在眾人的感情部分,感覺都相當的突兀;使得很多場景,沒有它該有的感覺…
而到了最近的劇情,主角鋼彈剎那終於藉著 OO Raiser 的機體優勢開始發威了!但是,最後到底那台附帶人體改造功能的裸體「零之領域」產生器(無誤)能做到多少「變革」? 變革的結果會是怎樣呢?就繼續看吧…希望到頭來,不要只是場無裡頭的鬧劇就好了…
| |
作詞/作曲:MARKIE 編曲:JIN NAKAMURA 主唱:伊藤由奈 |
| 花は風に揺れ踊るように 雨は大地を潤すように この世界は寄り添い合い 生きてるのに なぜ人は傷つけあうの なぜ別れは訪れるの 君が遠くに行ってもまだ いつもこの心の真ん中 あのやさしい笑顔でうめつくされたまま 抱きしめた君のカケラに 痛み感じてもまだ 繋がるから 信じるよ また会えると I'm waitin for your love I love you I trust you 君の孤独を分けて欲しい I love you I trust you 光でも闇でも 二人だから信じ合えるの 離さないで 世界の果てを誰が見たの 旅の終わりを誰が告げるの 今は答えが見えなくて 永い夜でも 信じた道を進んで欲しい その先に光が待つから 君が教えてくれた唄は 今もこの心の真ん中 あの優しい声と共に響いている 溢れる気持ちのしずくが あたたかく頬つたう 強くなるね 信じてるよ 繋がってると I'm alway by your side I love you I trust you 君のために流す涙が I love you I trust you 愛を教えてくれた どんなに君が道に迷っても そばにいるよ I love you I trust you 君の孤独を分けて欲しい I love you I trust you 光でも闇でも I love you I trust you 哀しみでも歓びでも I love you I trust you 君のすべてを守りたい どんなに君が道に迷っても そばにいるよ 二人だから信じ合えるの 離さないで | 花兒就像是在風中搖曳舞動般 雨水像是要滋潤大地般 這個世界是互相扶持而得以生存的 為什麼要戶相傷害呢 為什麼別離會到來呢 就算你前往遠方 不論何時在我的心中 你那溫柔的笑容將永藏我心底 緊抱著你所留下的東西 即使感覺到疼痛 因為仍聯繫著 我相信著 還可以再相見的 I'm waiting for your love I love you I trust you 我想要分擔你的孤獨 I love you I trust you 不論光明或黑暗 因為我們彼此信任 不要離開我 誰看見了世界的盡頭 要跟誰訴說旅行的終結 現在雖然還沒看見答案 連漫漫長夜 也想要繼續在堅信的道路上前行 因為在最後有光明在等待著 你教我唱的歌 現在也在我的心中 與你那溫柔的聲音一同迴響著 滿溢而出的心情淚水 沿著溫暖的雙頰而下 要變的堅強 我相信著 相互聯繫著 I'm alway by your side I love you I trust you 這是為你所流下的淚水 I love you I trust you 你教導了我愛為何物 不論你在哪裡迷了路 我就在你身旁 I love you I trust you 我想要分擔你的孤獨 I love you I trust you 不論光明或黑暗 I love you I trust you 不論傷悲或喜悅 I love you I trust you 我想要守護你的一切 不論你在哪裡迷了路 我就在你身旁 因為我們彼此信任 不要離開 |
| http://blog.roodo.com/koorinoyume/archives/8491521.html |
3/4/2009
《Silky Heart》這首歌是動畫《TIGER×DRAGON!》的第二季片頭曲。出來也有一小段時間了,不過也算是相當好聽的歌!
| |
| 堀江由衣 Lyrics:Satomi Music:藤末樹 |
| My Silky Love 24時間ずっと My Silky Love キミのこと想うたび My Silky Love もどかしいこの気持ち My Silky Love ただ溢れかえってく スキと言えば簡単なのに キミが前に来ちゃうと 個性(キャラ)がそびえ 私のコトを邪魔してる いつもならば強気(つよき)でイケる そんな性格なのに どんな頑張ってみても 壁は崩せない 察(さあ)して欲しい… この気持ちを だから私は いつもキミに 大好きだよと送る視線 最大の勇気で! 破れそうなシルクノハート キミに逢(あ)って気づいた やっと 愛には不器用だったんだって 忘れかけた恋の傷跡 急に疼(うず)きだしたの キュンと いつかは私らしくスキと 言わなきゃ…今より弱くなっちゃうよ スキと言えば楽になれるの ホントわかってるのに 口にしたら キミが離れてしまいそう どんな風に想ってんだろう? キミは私のコトを いまの距離は単(たん)に友達なんだろうな キレイゴトかも知れないけど 傷付きたくない ただそれだけ… なんて自分に言い聞かせた 逃げてるだけだよね 破れそうなシルクノハート 今度、傷ついたなら きっと 二度と誰も愛せなくなっちゃう 胸に響く 裂(さ)けそうな音 記憶(カバン)の底(そこ)にあるよ きっと あの日しまい忘れたままの ソーイングキットが どこかにあるはず… 24時間ずっと My Silky Love キミのこと想うたび My Silky Love もどかしいこの気持ち My Silky Love ただ溢れかえってく My Silky Love 24時間ずっと My Silky Love キミのこと想うたび My Silky Love もどかしいこの気持ち My Silky Love ただ溢れかえってく 破れそうなシルクノハート キミに逢(あ)って気づいた やっと 愛には不器用だったんだって 弱さを隠すために わざと 強がってたとしても きっと いつかは私らしくスキと キミにこの気持ちを ちゃんと伝えよう | My Silky Love 24小時一直 My Silky Love 都只想著你的事 My Silky Love 這迫不急待的心情 My Silky Love 只能一直不停的滿溢 說喜歡的話明明很簡單的 但你一來到我面前 我的個性就檔在我面前妨礙著我 平常的話就能強硬地做到 明明是這種個性的 但無論如何的鼓起勇氣 障壁都無法消除 想讓你查覺…這份心情 所以我一直跟你 發送「我好喜歡你」的眼神 盡我最大的勇氣 如快要破裂的絲娟的心 終於跟你相逢並且注意到我了 你說在戀愛裡我笨手笨腳的 忘記了的戀愛的傷痕 突然地疼痛起來的心動 總有一天要是沒有以我的風格說出喜歡的話 我一定會比現在還要膽小的 說了起歡的話應該能更輕鬆的 明明就知道的 但說出口的話 似乎就會跟你遠離了 究竟是怎麼想的呢? 你對我的事 現在的距離只是朋友吧 可能只是好聽的話而已 但我只是不想傷到你,真的就只是這樣而已… 為什麼只會說服自己 然後逃跑而以呢 如快要破裂的絲娟的心 這次要是再受傷的話 一定不會再喜歡上誰了 胸中回響著如破裂般的聲音 在記憶的底部裡 最後那天忘記了的縫紉包 一定在那裡存在著… 24小時一直 My Silky Love 都只想著你的事 My Silky Love 這迫不急待的心情 My Silky Love 只能一直不停的滿溢 My Silky Love 24小時一直 My Silky Love 都只想著你的事 My Silky Love 這迫不急待的心情 My Silky Love 只能一直不停的滿溢 如快要破裂的絲娟的心 終於跟你相逢並且注意到我了 你說在戀愛裡我笨手笨腳的 那是我為了隱藏起懦弱故意的 即使是逞強 也一定有一天能以我的風格 將喜歡這份心情傳達給你的 |
中文歌詞的翻譯可以參考《[翻譯]Silky Heart》。
3/1/2009
這首《心の翼》是 Ceui 的新單曲《光と闇と時の果て》裡的歌。Heresy 對 Ceui 的最早印象,應該就是《Sola》的片尾曲、《mellow melody》吧~
而《光と闇と時の果て》這首歌,則是動畫《空を見上げる少女の瞳に映る世界》(仰望天空的少女瞳中的世界)的片尾曲。
雖然《光と闇と時の果て》是首相當好聽的歌曲,但是對 Heresy 來說《心の翼》這首歌,似乎反而比《光と闇と時の果て》更有吸引力!
|
心の翼
專輯:光と闇と時の果て 作詞/歌:Ceui 作曲/編曲:小高光太郎
|
試聽:http://www.imeem.com/people/Cow8_Cv/music/HW6y7AlX/ceui/
|
|
そよぐ風(かぜ)に抱(だ)かれながら 幼(おさな)い日(ひ)のように見上(みあ)げる空(そら) かけがえない思(おも)いたちを この胸(むね)に抱(だ)きしめる
零(こぼ)れ落(お)ちた 涙(なみだ)を乗(の)り越(こ)えて 近(ちか)づきたいよ 君(きみ)が見(み)る未来(みらい)へ
あの日(ひ)君(きみ)がくれた 小(ちい)さな勇気(ゆうき)が わたしの中(なか)にある 心(こころ)の翼(つばさ) どこへでもゆける 夢見(ゆめみ)る力(ちから)で 羽(は)ばたこうここから 新(あたら)しい世界(せかい)へと
眠(ねむ)っていた羽(はね)は目覚(めざ)め 見知(みし)らぬ景色(けしき)を 追(お)いかけてく 瞳(ひとみ)閉(と)じれば 浮(う)かぶ笑顔(えがお) いつの日(ひ)も 忘(わす)れない
遠(とお)く響(ひび)く 不安(ふあん)を飛(と)び越(こ)えて 辿(たど)り着(つ)きたい 希望(きぼう)の咲(さ)く場所(ばしょ)へ 止(と)めどなく溢(あふ)れる 切(せつ)ない記憶(きおく)は 明日(あす)を描(えが)くための 永久(とわ)の道標(みちしるべ) どこへでもゆくよ 自由(じゆう)な翼(つばさ)で かけがえないものを 君(きみ)と守(まも)りたい
震(ふる)える指(ゆび)を伸(の)ばすよ… 二人(ふたり)繋(つな)ぐ 時(とき)へ
あの日(ひ)君(きみ)がくれた 小(ちい)さな勇気(ゆうき)が 空(そら)じゅうに広(ひろ)がる 心(こころ)の翼(つばさ) どこへでもゆける 夢見(ゆめみ)る力(ちから)で 羽(は)ばたこう ここから 新(あたら)しい世界(せかい)へと
|
迎風而立 想小時候那樣仰望天空 在這胸口之中藏著 無可替代的回憶
跨越那滴下的淚水 想要更接近 你所看見的未來
那一天你給我的 小小的勇氣 正存於我的心中 心之翼 無論哪裡都能前往 從這裡舞動雙翅吧 朝嶄新的世界
張起沉睡的羽翼 慢慢追逐著 那從未見過的風景 如果閉上雙眼的話 浮起的笑臉 就如同那些日子 無法忘懷
飛越過在遠方響起的不安 想要抵達 綻放希望的場所 無法抑止那滿溢而出的 悲傷記憶 為了描繪明日的 永久指標 不論何處我都會前往 用自由的雙翼 想和你一同守護 那無可替代的事物
伸長著顫抖的指尖… 朝聯繫兩人的 未來
那一天你給我的 小小的勇氣 正在空中展開著 心之翼 無論哪裡都能前往 以看見夢想的力量 舞動雙翼吧 從這裡 朝嶄新的世界
|
|
http://www.emland.net/anime10918684.html 中文歌詞翻譯:http://blog.roodo.com/koorinoyume/archives/8539627.html |